新手上路
太医令(从七品下)
- 积分
- 10
- 获赠鲜花
- 0 朵
- 个人财富
- 100 金币
- 注册时间
- 2006-3-11
|
友情提示: 请千万不要登入陌生网站输入QQ号和密码,以防诈骗。
联系我时,请说明是从哪儿看到的,谢谢。
开心一笑,,[/COLOR]
1 G7 }% _% d0 s8 c, s$ P[/COLOR][/SIZE] 8 v: O M$ n% y
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進來.
. Q* \! T* r1 t0 O4 Q5 T2 ~. ]老媽:「這個\"I don\'t know.\"是什麼意思?」
8 V7 E7 D9 ~4 w& P7 K7 T7 B7 L/ O我說:「我不知道.」 9 Z: A$ B6 U& u+ n
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
7 g" [0 A Q0 a! S+ z我說:「不是!就是\"我不知道\"嘛!」
* r8 k$ H8 }5 o/ u老媽:「還嘴硬!」
1 C0 N3 r5 S2 J/ N9 {說完老媽給了我一巴掌.
6 [' a4 p0 F1 I E
- r* [3 x% e! T) x, s& d! G老媽:「那\"I know.\"是什麼意思你應該知道吧?!」 5 d9 v7 n3 h4 q ?' t5 _
我說:「是\"我知道\".」
/ d' Q8 @# b3 N, ^& B0 [% U老媽:「知道就快說.」 & `0 o# C6 y% X4 ]3 T, R
我說:「就是\"我知道\".」
/ J6 O8 x1 ~* \* |老媽:「你皮癢是不是?」
( N: D, ^% C {我說:「就是\"我知道\"呀!」
- k1 M, B0 j' f L老媽:「知道你還不說?不懂不要裝懂!」
9 i* f# N& N, Z6 s Q8 X! u老媽又給了我一巴掌. ' _+ ?1 r2 ^9 O4 V d& |! M
6 B8 A3 h. _& |0 t. @- S7 o
「再問你最後一個,」老媽:「你給我翻譯一下,
, r( }7 o8 p$ f m; A4 ]\"I know but I don\'t want to tell you.\"是什麼意思?」 : _2 k2 ^! F2 A
我:「..................」
# [/ b$ }4 ^; y. q, }我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞牆三十多下, 4 T |$ a; u8 r7 x" U2 b1 h5 z
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
! }! `% v9 |) A# L血肉模糊之時,我問老媽:「這下妳滿意了吧?!」
8 A% w6 a0 N8 _% B
% a2 |. v$ o- r. R; r人們常說:「學習是痛苦的歷程.」
4 B3 {% B* O m不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
9 ^+ Q6 h% I1 I9 K我媽學英文的熱情日益高漲,因而我的苦難就日益加深.
) w/ k" H: Q% \7 d今天,她又來問我了. - ^; j; \! e0 c* g Z
「兒子啊!」老媽: . e8 ~' i" G. v8 E! g
「\"I\'m very annoyance, don\'t tuouble me.\"是什麼意思啊?」
- f4 j' j7 D3 b5 W! M+ t. X6 o; }5 A* H4 [我說:「我很煩,別煩我.」
. I8 e% J \# V% Z0 Y6 J老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
4 o- A7 K* y. z3 t於是,我又挨了一巴掌.
7 \& A8 t. |6 F0 Y
& w2 k2 l. z! a老媽又問:「\"I hear nothing, reapt.\"是什麼意思呢?」 4 y8 [1 x$ X8 e/ p" ?
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 ; f' i" m" O3 a# b& g. j/ R2 z+ S
老媽又說了一遍:「I hear nothing, reapt.」 8 ~0 }. l2 T- h& s
我說:「我沒聽清楚,再說一次.」 9 `* x' S y4 ?$ u) \: e: n3 _' H
我:「噢~好痛!」
' o+ M' h& V" a5 @7 M9 l/ ]
- M# O, n8 i$ R2 R' D$ S; V老媽再問:「\"What do you say?\"又是什麼意思呢?」
& r( b1 {1 y& |/ P/ P! q- H我說:「你說什麼?」 9 E& j5 s. r/ l" U* K6 N+ u9 |
老媽作勢要打我,「算了!問另外一句.」老媽: & O% X# P( l0 E K+ @# D) Z
「\"Look up in the dictionary.\"是什麼意思呢?」 - t9 x- |4 {5 ]' k
我說:「查字典.」
: B2 q3 V6 `) `8 u2 Y' ^老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」 ' x! D4 R8 T+ X: o
這次,我挨了兩巴掌. 0 u1 M4 W- k- q) V( n
{( k% J* K7 ` T: M老媽又問:「\"You had better ask somebody.\"怎麼翻呢?」
, s' o6 p2 k4 M5 l3 v+ R我說:「你最好問別人.」
! \7 ?7 {4 H. Z4 x+ Z老媽:「你是我兒子,我問別人幹嘛?你又在皮癢了.」
" c5 S8 c7 C: S j! I; Z我說:「啊! God save me!」
8 j+ z( N* c% L* n& _, W老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」 , r8 `, @# R& s/ ^3 A
老媽又給了我一巴掌. . K# b" Z) u+ T( P6 e6 h; q
「我再問你.」老媽: 3 [' l7 z+ g- g
「\"Use your head, then think it over.\"又是什麼意思呢?」
' V7 V# z% a, n5 J+ C2 \: f+ V我說:「動動你的腦子,再仔細想想.」 # m: f! H. E1 X
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
e2 _' L! A9 a我連忙說:「是世上只有媽媽好的意思.」
0 c- Z8 A$ p0 c「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
9 L! A, r5 G. I6 Y8 t' G& h- X我終於鬆了一口氣.[/COLOR][/SIZE]$ H% z$ H+ _& e$ w9 a
[/COLOR][/SIZE]
7 G: l% S# m' A: Q* C[/COLOR][/SIZE] |
|